2:136 قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ আরবি উচ্চারণ ২.১৩৬। ক্বূলূয় আ-মান্না-বিল্লা-হি অমায় উন্যিলা ইলাইনা- অমায় উন্যিলা ইলায় ইব্রা- হীমা অইস্মা-‘ঈলা অইস্হা-ক্বা অইয়া’ক্বূবা অল্ আস্বা-ত্বি অমায় ঊতিয়া মূসা- অ ‘ঈসা- অমায় ঊতিয়ান্ নাবিয়্যূনা র্মি রব্বিহিম্ লা-নুর্ফারিক্বূ বাইনা আহাদিম্ মিন্হুম্ অনাহ্নু লাহূ মুস্লিমূন্। বাংলা অনুবাদ ২.১৩৬ তোমরা বল, ‘আমরা ঈমান এনেছি আল্লাহর উপর এবং যা নাযিল করা হয়েছে আমাদের উপর ও যা নাযিল করা হয়েছে ইবরাহীম, ইসমাঈল, ইসহাক, ইয়াকূব ও তাদের সন্তানদের উপর আর যা প্রদান করা হয়েছে মূসা ও ঈসাকে এবং যা প্রদান করা হয়েছে তাদের রবের পক্ষ হতে নবীগণকে।
আমরা তাদের কারো মধ্যে তারতম্য করি না। আর আমরা তাঁরই অনুগত’।
2:137 فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
আরবি উচ্চারণ ২.১৩৭। ফাইন্ আ-মানূ বিমিছ্লি মায় আ-মান্তুম্ বিহী ফাক্বাদিহ্ তাদাও অইন্ তাওয়াল্লাও ফাইন্নামা-হুম্ ফী শিক্বা-ক্বিন্ ফাসাইয়াক্ফীকা হুমুল্লা-হু অহুওয়াস্ সামী‘উল্ ‘আলীম্। বাংলা অনুবাদ ২.১৩৭ অতএব যদি তারা ঈমান আনে, তোমরা যেরূপে তার প্রতি ঈমান এনেছ, তবে অবশ্যই তারা হিদায়াতপ্রাপ্ত হবে। আর যদি তারা বিমুখ হয় তাহলে তারা রয়েছে কেবল বিরোধিতায়, তাই তাদের বিপক্ষে তোমার জন্য আল্লাহ যথেষ্ট। আর তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
2:138 صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ
আরবি উচ্চারণ ২.১৩৮। ছিব্গাতাল্লা-হি অমান্ আহসানু মিনাল্লা-হি ছিব্গাতাওঁ অনাহ্নু লাহূ ‘আ-বিদূন। বাংলা অনুবাদ ২.১৩৮ (বল,) আমরা আল্লাহর রং গ্রহণ করলাম। আর রং এর দিক দিয়ে আল্লাহর চেয়ে কে অধিক সুন্দর? আর আমরা তাঁরই ইবাদাতকারী।
2:139 قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
আরবি উচ্চারণ ২.১৩৯। ক্বুল্ আতুহা-জ্বজ্বূনানা- ফিল্লা-হি অহুঅ রব্বুনা- অরব্বুকুম্ অলানায় আ’মা-লুনা- অলাকুম্ আ’মা-লুকুম্ অনাহ্নু লাহূ মুখ্লিছূন্। বাংলা অনুবাদ ২.১৩৯ বল, ‘তোমরা কি আমাদের সাথে আল্লাহর ব্যাপারে বিতর্ক করছ অথচ তিনি আমাদের রব ও তোমাদের রব? আর আমাদের জন্য রয়েছে আমাদের আমলসমূহ এবং তোমাদের জন্য রয়েছে তোমাদের আমলসমূহ এবং আমরা তাঁর জন্যই একনিষ্ঠ।
2:140 أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
আরবি উচ্চারণ ২.১৪০। আম্ তাক্বূলূনা ইন্না ইব্রা-হীমা অইস্মা-‘ঈলা অইস্হা-ক্বা অইয়া’ক্বূবা অল্ আস্বা-ত্বোয়া কা-নূ হূদান্ আও নাছোয়া-রা-; ক্বুল্ আআন্তুম্ আ’লামু আমিল্লা-হ্; অমান্ আজ্লামু মিম্মান্ কাতামা শাহা-দাতান্ ‘ইন্দাহূ মিনাল্লা-হ্; অমাল্লা-হু বিগা-ফিলিন্ ‘আম্মা-তা’মালূন্।
বাংলা অনুবাদ ২.১৪০ নাকি তোমরা বলছ, ‘নিশ্চয় ইবরাহীম, ইসমাঈল, ইসহাক, ইয়াকূব ও তাদের সন্তানেরা ছিল ইয়াহূদী কিংবা নাসারা? বল, ‘তোমরা অধিক জ্ঞাত নাকি আল্লাহ’? আর তার চেয়ে অধিক যালিম কে, যে আল্লাহর পক্ষ থেকে তার কাছে যে সাক্ষ্য রয়েছে তা গোপন করে? আর তোমরা যা কর, আল্লাহ সে সম্পর্কে গাফিল নন।